An informational blog with news and commentaries about streaming audio, radio, gadgets, music and artistsニュースやブログの情報についての論評をストリーミングオーディオ、ラジオ、ガジェット、音楽、アーティスト
|
Tuesday, April 10.火曜日、 4月10日です。 2007
The big news from the past week is that ofビッグからのニュースでは、過去1週間
Don Imus . ドン内臓します。 He uttered some very hurtful things but Imus has been contrite. utteredしかし、彼はいくつかの非常に痛ましい最下てきたことを深く悔いています。 Yet no one seems to be in a forgiving mood, considering we just celebrated Easter a few days ago.まだ誰にも寛容な気分である、私たちだけで検討し、数日前イースターを祝いました。 For the Christian world, Easter marks the resurrection of Jesus Christ who died on the cross so that everyone's sins can be forgiven.キリスト教の世界では、復活祭のマルクのイエスキリストの復活の十字架上で亡くなったので、みんなの罪を許してあげることができます。 With that premise, why is it still so hard for many, including the Reverends Jesse Jackson and Al Sharpton, to forgive Imus?その前提に立って、なぜそれが今でも非常に多くのハードなど、ジェシージャクソン牧師とアルシャープ、内臓を許しますか? Without a doubt the things Imus said were despicable and insensitive, but they still pale in comparison with many of the things that Howard Stern regularly says on the air.疑うことをせずに、内臓と述べた卑劣な無神経と、青白いに比較しているものの、依然として多くのものを定期的によると、ハワードスターンして空気を入れます。 But I can hardly remember a time when Stern received this much heat.しかし、私はほとんど覚えて船尾を受け取った時にこれだけの暑さです。 At this point, it probably seems that I may the only one without an agenda who's sympathizing with Imus.この時点で、おそらくいるようだが、私たちの議題の1つだけを持たずに共感を内臓します。 I say "without an agenda" because there's John McCain who says he'll still appear on Imus' shows in the future.私の言う"議題にせずに"人のためのジョンマケイン氏によれば、彼がまだ表示され内臓'を示していく予定です。 Imus is a staunch McCain backer.マケイン氏は、筋金入りの最下後援します。 It's easier for me to sympathize with Imus because I've been there before, being a former disc jockey and broadcaster.それは私には簡単に共感するため、私はそこに内臓する前に、元ディスクジョッキーが放送局とします。 I certainly do not condone the things that were uttered and I also approve of the suspension that has been handed to him.確かにしていないことを容認したutteredと私にも承認されてきたのサスペンション手渡ししています。 Everyone makes mistakes and when Imus said he is a good person who just did something bad, I believe him.誰でも間違いを犯すと言ったときに最下彼は優れた人だけで何か悪いものでした、と信じました。 I think that sometimes people who look at commentators or disc jockeys as "celebrities" lose sight of the fact that they are humans too and can commit mistakes.ときどきだと思う人たちを見てコメンテーターやディスク騎手は"有名人"を見失うという事実を彼らはあまりにも人間の過ちを犯すことができます。 Sometimes being behind the microphone makes the commentator forget that there are all sorts of people listening and what the commentator says can be construed in many, many ways.ときどきマイクの背後にいることを忘れて解説により、あらゆる種類の人たちには、どのようなリスニングと解釈することができ、多くの評論家によると、多くの方法があります。 There are quite a few on-air personalities who believe that being behind the microphone bestows upon them some god-like omnipotence and that they can say and do whatever they want.そこにはかなりの数の空気を信仰しているタレントのマイクbestowsかれらの背後にいくつかのような全能の神として彼らは何と言ってやることができます。 When the heat starts coming in, they conveniently hide behind the shield known as free speech.熱を開始したときに登場して、かれらの陰に隠れる便利な言論の自由を盾として知られます。 Imus could have gone in that direction, much the same way Howard Stern always does (Stern's take on this situation is that Imus should've just said "F**k you, it's just a joke").内臓にその方向へ行った可能性が、ほぼ同じように、いつもはハワードスターン(船尾の見解をこのような状況では、内臓すべきと述べたばかりの" f ** kたとき、それはほんの冗談"を参照) 。 Instead Imus decided to apologize and you have to give him credit for that.代わりに内臓を決定したことを謝罪しなければならなく彼を与えるために信用しています。 When I was a program director, I'd teach the younger disc jockeys about being responsible for the things they'd say on air.プログラムのディレクターだったときに、私を教える若い騎手ディスクについて責任を負っていることを彼らはそんな空気をします。 I used the same rule that what is said on air can be interpreted in many ways.私と同じルールを使用していることは空気によると解釈することができ、多くの方法があります。 Most of them understood it, yet some would forget it every now and then.かれらの多くは理解して、まだいくつかのことを忘れてはなくてはなりました。 I'd attribute that to their passion for their work, no matter how hard it is for the average person to understand.属性たいことを自分の情熱を自分の仕事に関係なく、それがいかに難しいため、普通の人を理解します。 But in the end, if anyone would be the subject of any complaint, they had to own up to their actions.しかし、最後に、もし誰にも任意の苦情の対象だろう、彼らは彼らの行動を所有しています。 The thing about this Imus affair that disappointed me the most is the fact that he's been broadcasting for thirty-something years now, so he should've known better.内臓して、この事件のことに関して、最も失望してくれという事実は、彼のために放送され30年間で何かを今、知られましたので、彼は良くなりました。 Ah, but even geezers can still get carried away in the heat of passion.ああ、しかし、でも得ることができます切り浮かれるの暑さの中の情熱をします。
| Invite your friends over!友だちを招待する! Enter your name, email, and the email of the person you'd like to invite and click "send".名前を入力して、電子メール、電子メールの招待したい人をクリックして"送信"します。
|