An informational blog with news and commentaries about streaming audio, radio, gadgets, music and artistsニュースやブログの情報についての論評をストリーミングオーディオ、ラジオ、ガジェット、音楽、アーティスト
|
Wednesday, June 6.水曜日、 6月6日です。 2007
About a month or so ago, I lauded the EMI record label right in this very website for deciding to offer their music without any more digital rights management (DRM) encryption.または約1カ月以内になされたので、私は褒めたたえられた権利エミレコードレーベルこの非常に自分たちの音楽を提供するウェブサイトを決定せずにさらに多くのデジタル著作権管理( drm )の暗号化をします。 These tracks would initally be available through iTunesご希望のinitallyで利用できるよう、これらのトラックitunesミュージック
, Apple Computer's trendy music download site. 、トレンディ、アップルコンピュータの音楽ダウンロードサイトです。 I even singled out Steve Jobs for a job well done insofar as his open letter to the record companies asking them to remove DRM.私も選ばれるスティーブジョブズ氏は、仕事をよく知る限り行われた手紙を開いて、レコード会社のdrmを削除するようお願いしています。 I must admit though that even in my sudden show of public affection for a record company, I still felt in the back of my mind that there may still be a catch in here somewhere.私は認めることにもかかわらず、突然の私の愛情を示す国民のレコード会社は、私はまだ私の心の奥に感じたことがあり、まだここにどこかでキャッチします。 As a former program director, I've dealt with record companies enough to know how shrewd and pushy they are when doing business.元のプログラム責任者として、私はレコード会社に十分な対処方法を知っておくと厚かましい抜け目のない彼らはビジネスを行う際にします。 Then on Jun 05, I read an Associated Press (AP) news item entitled "Concerns Emerge Over iTunes User Data".その後、 6月5日、私( ap )を押して読んで、関連のニュースアイテム" itunesミュージック懸念emergeのユーザーデータからやり直す"とします。 The empire may indeed still be striking back.確かに、まだ目立つかもしれ帝国戻ります。 As you probably may know, DRM limits the number of times a track can be copied by the buyer.おそらく、ご存知のように、コンテンツの数を制限し回コピーされ、買い手を追跡することができます。 Being proprietary, music purchased through iTunesが独占的、音楽を通して購入しitunesミュージック
can only be played on an iPod ipodを再生することができのみ
.します。 So now that some music are DRM-free they are supposed to be freely copyable and can play on other brands of mp3 players今では、いくつかの音楽drmを無料copyableているはずだと自由に遊ぶことができ、他のブランドのmp3選手
.します。 This may not be necessarily so.この限らないかもしれませんよ。 The gist of the AP article basically is that these supposed DRM-free tracks are embedded with personal data of the purchaser of the music tracks. apの記事の要旨は基本的には、これらの仮定が埋め込まれているのdrmフリートラックの購入者の個人データの音楽トラックをします。 So far, the involved parties--Apple, EMI, and the Recording Industries Association of America (RIAA)--have remained mum on why there is a necessity to embed personal data.これまでのところ、関係者-アップル、エミ、そしてレコーディング産業協会オブアメリカ( r iaaは) -が残って黙っている理由がある個人データを埋め込む必要性を強調します。 Some speculate that this may be a way for the record companies to keep tabs with their music in case they end up in illegal file sharing sites.いくつかの推測している可能性があり、この方法では、レコード会社を維持するのタブを自分たちの音楽に終わるケースでは、違法なファイル共有サイトです。 They can now pinpoint the source.今すぐ源を特定することができます。 While this is pure speculation, it is a valid point nonetheless.これは全くの憶測、それは有効な点もかかわらずです。 Record companies, in their overzealous pursuit of illegal file sharers, have instead gained a reputation of ineptitude.レコード会社は、彼らの過剰な違法なファイル共有の追求、という評判を得た代わりにイネプタテュードます。 Just look at their track record--from all the lawsuits against the wrong people, to the attempt to install some form of stealth software from a compact disc only for it to end up compromising an unsuspecting buyer's computer security.ただ彼らの追跡記録を見ること-からのすべての訴訟に対する間違った人は、何らかの形で、インストールしようとするステルスソフトウェアからコンパクトディスクのみを終了することを疑うことを知らない買い手のコンピュータセキュリティ妥協します。 Their only saving grace being their huge war chest where they can dig up the resources for damage control.自分だけが取りえの巨大な軍資金を掘り出すことができ、リソースを損傷制御します。 This is the very same war chest that they dip into when going about on their waves of lawsuits.これは、非常に同じ軍資金拾い読みして行くときの訴訟については波にします。 And because illegal online sharing remains unabated, they obviously have decided to take the direct approach.オンラインで共有するため、違法な遺跡衰えないと、かれらが明らかにして直接的なアプローチを取ることに決めました。 In effect, the empire is laying down the rules of engagement in their neverending war against the rebellious file sharers--they are allowing the unrestricted freedom of copying the music tracks but this does not include illegal sharing.有効な場合、帝国は交戦規則の敷設ダウンしてneverendingの戦いで、反抗的なファイル共有-彼らは自由にコピーできるように、無制限の音楽トラックを含んでいませんが、この違法な共有します。 And if anyone should be so stubborn, they have a record of who you are and they will not hesitate to hunt you down.もし誰にもなければならないと頑固なので、彼らは、誰が彼らの記録されませんのでお気軽におハントダウンします。
| Invite your friends over!友だちを招待する! Enter your name, email, and the email of the person you'd like to invite and click "send".名前を入力して、電子メール、電子メールの招待したい人をクリックして"送信"します。
|