An informational blog with news and commentaries about streaming audio, radio, gadgets, music and artistsニュースやブログの情報についての論評をストリーミングオーディオ、ラジオ、ガジェット、音楽、アーティスト
|
Tuesday, April 17.火曜日、 4月17日です。 2007
A lot ofたくさんの
webcasters have already started composing their own eulogies. Most notable of quotes came from the CEO of最も注目すべきは引用符で来たから、最高経営責任者
Live365 who went on record as saying "there is no industry." live365人を記録として伝えたところに行った"産業はありません"と述べた。 This being the aftermath of a panel of copyright judges throwing out the reconsideration plea of a group internetこのパネルでは、著作権の余波を受けて、審査員を投げて再考称してインターネットグループ
broadcasters to a ruling that increased the royalties they must pay to record companies and artists. 放送局を支配して増加し、ロイヤリティを払わなければならレコード会社とアーティストだ。 Last month, the Copyright Royalty Board significantly raised the fees that先月、基板の著作権料を大幅に引き上げたこと手数料
webcasts have to pay, nearly tenfold. ウェブキャストを支払う必要がある、ほぼ10倍にします。 Naturally the webcasters appealed but the outcome was negative towards them as we had already forecasted.当然、ウェブ放送局に訴えた結果、陰性だったが、私たちに向かって、すでに予想されます。 This issue is sure to drag because the lawyer of the webcasters has already said their next step is to elevate the case to the court of appeals.この問題は、弁護士のようにドラッグしているため、ウェブ放送局によると、すでに次のステップを高めるには、その事件を控訴裁判所ます。 In the meantime, my two cents worth to the webcasters is to snap out of their self pity, roll up your sleeves and get to work.それまでの間、私の2セントの価値をパチンとは、ウェブ放送局のうち、自己かわいそうなことは、お客様の袖をまくり上げると仕事に着手します。 I still believe a lot webcasters, mostly the bigger players, are averse to having commercials aired on their digital airwaves.私はまだ信じウェブ放送局の多くは、主に、より大きなプレーヤー、乗り気ではなく、デジタルラジオ放送のコマーシャルを放映します。 This is certainly the case with a handful of small webcasters that I've had a chance to communicate with.このケースでは、確かに一握りの小規模ウェブ放送してきたコミュニケーションをする機会をします。 Their reasoning is because this makes their broadcast sound like traditional broadcasts.というのも、これにより、彼らの推論は、伝統的な放送の放送のような音がします。 But you can't eat or drink without opening up your mouth.飲むことはできませんが、食べたりせずに口を開放しています。 If you want sustenance for your dying entity, you will have to learn to open up to the income opportunities that actually are in abundance, advertisements being the most obvious.瀕死の糧をお使いの場合はエンティティの場合には、門戸を開くことを学ぶ機会では、実際の収入は、豊富な、広告が最も明白です。 Unless you have an endless cache of無限のキャッシュがある場合を除き
venture capital which you don't mind throwing down the drain, sooner or later its your broadcast that'll go down the drain. ベンチャーキャピタルではありません投げ心を配水管には、遅かれ早かれ、放送して行くことを台無しにします。 If you are just plain stubborn about not allowing advertisements on your streaming audio, then look to other venues.頑固な場合は、プレーンだけで、お客様の広告掲載については許しません。ストリーミングオーディオ、そして他のスペースに目を向けるます。 Your website is the most logical.お客様のウェブサイトは、最も論理です。 Most of the home pages I've seen are nothing more than static pages describing the station and peddling merchandise.ほとんどのホームページを見たことは何もない以上の静的なページを記述する駅や商品を行商します。 Folks, this is the era of皆さん、これは、時代の
Web 2.0 , take advantage of it! ウェブ2.0 、活用するよ! There is no dearth in information on what Web 2.0 can do for you, time to start learning.はありません不足しているので、どのような情報をウェブ2.0のためにできることは、時間の学習を開始します。 Fact is, Live365 is one of the most interactive of all the webcast sites that I've seen.実際のところ、 live365は、世界で最もインタラクティブウェブキャストのすべてのサイトで私を見ました。 They just probably need to fine-tune their work to get more revenues from advertisement.ただ、おそらく自分の仕事を微調整する必要性を向上させるために広告からの収入だ。 I've noticed that the webcasters who have a lot of interactivity on their websites have been probably the most silent throughout this royalty hike imbroglio.私が気付いたことがたくさんある人のウェブ放送の双方向性をウェブサイトにしましたが、おそらく、この中で最もサイレントからまりロイヤルティ引き上げました。 I'm sure they have their grievances too and would welcome any form of relief, but their silence tells me something else--that they can do other things to offset the rate increase.私は確信していて不満すぎるといかなる形の救済を歓迎しても、その指示してくれ何か他の沈黙-そのほかのものを相殺することができないの増加率をします。 These are the ones who will very likely be the most successful after all the stations with no value are killed off and only the good ones remain.これらは、誰が非常に高いもので、最も成功した後で値を持たないことは、すべてのステーションをオフにして殺害して良いものだけが残っている。 I wouldn't be surprised at all if from the very start they already had anticipated a day like this would come and factored in royalty fee increases as part of their expenditure.私は驚いてませんから、すべての場合に非常に彼らはすでに開始予想日が来るとこのような係数で、使用料の増加の一環として支出します。 One can also shift to a no-royalty-involved format, like talk radio or play purely royalty free music. 1つにシフトすることもできません-ロイヤルティの形式に関与し、ラジオやトークのような純粋なロイヤルティは無料で音楽を再生します。 Problem is format changes can be risky and you could actually be moving in a backwards direction instead of going forward when handled clumsily.問題は危険な書式を変更することができ、実際に移動することができ、逆に今後の方向の代わりに処理するときに不器用にします。 So stick to your guns and take full advantage of the one thing that no one can take away from you--your uniqueness!これを堅持するとして銃を十分に活用して1つ1つのことをしていませんから離れて取ることができます-あなたの一意! How hard is it sell uniquess to sponsors?それは、どのようにハードを売るuniquessにスポンサーですか? Sure there may be a thousand other internet stations with the same format as yours but let me share my personal observation.確か千ある可能性があり他のインターネットステーションを同じ形式を共有してください。しかし、私の個人的な観察させています。 Whenever I check out the four or five internet stations that I regularly tune in to for my dose of chill music, I find that not one of them plays the same music as the others!いつでもチェックアウトして、私は4日か5インターネットステーションを定期的に調整して寒さのために私の線量音楽、私を見つけるプレーしているわけではないの1つとして、他の音楽と同じ! Well I'm sure they do, but no one really knows that.と私は確信しているが、誰もが知っていることだ。 This "illusion" is perhaps a by-product of how the music is programmed and rotated, by who determines the music being played, by what can be played or a combination of these and other policies.この"幻想"は、おそらく、副産物プログラムの音楽はどのようにして回転し、音楽が演奏されたと判断して、何を再生することができ、またはこれらの組み合わせおよびその他のポリシーです。 Whether this is by accident or by design, I don't know.これは偶然かどうか、または、デザイン、それは分からない。 But not knowing what to expect is an important ingredient in being unique.しかし、何が分からないということを期待する重要な要素であることは、独特だ。 You've probably read of how America Online decided to abandon their subscription model in favor of a purely advertisement-driven one.たぶん読んで、どのようにすることを決めアメリカオンライン購読を放棄して、純粋に有利なモデル駆動型広告の1つです。 Their decision at that time raised a lot of eyebrows.その時点で彼らの決定を大いに驚か引き上げました。 But the decision paid off after a year.しかし、その決断が報われ、 1年後にします。 The end of 2006 was in fact hailed as a "banner year" for their revenues.最後に2006年だったとして実際に歓迎された"当たり年"の売上高をします。 You can read about that here . ここで読むことができます。 And why do I mention this?そしてこれはなぜですか。言及しますか? It's a good study in how a shift in business strategy paid off big time for a big corporation.それは良い研究で、どのように事業戦略転換報わ大きな時間を大企業にします。 The old saying tells us there are only two sure things in life--taxes and death". For webcasters, you can probably make it three things, add "royalty fees" to the statement. Webcasters will just have to adjust their business strategies accordingly. And from the lesson of AOL, it is never too late.と言って、古いの2つだけを教えてくれる生活の中で物事を確認-税金と死"だ。ウェブ放送局は、 3つのことをすることができ、おそらく、追加"ロイヤリティー"を声明します。ウェブ放送局は、自分たちのビジネス戦略を調整するだけであるしたがってします。 aolの教訓から、それは決して遅すぎました。
| Invite your friends over!友だちを招待する! Enter your name, email, and the email of the person you'd like to invite and click "send".名前を入力して、電子メール、電子メールの招待したい人をクリックして"送信"します。
|