The nice thing about streaming internet radio stations is that you'll hear a lot of music that you won't regularly hear on commercial radio stations. Die schöne Sache über Streaming Internet Radio Sender ist, dass Sie hören viel Musik, dass Sie nicht regelmäßig zu hören über kommerzielle Radiosender. I enjoy listening to chill music and aside from a weekly syndicated radio show dedicated to this kind of music, there is no commercial radio station playing this form of music. Ich höre Musik zum Chillen und abgesehen von einer wöchentlichen syndizierten Radio Show, die diese Art von Musik, gibt es keine kommerziellen Radiosender spielen diese Form der Musik. Lucky for me, there are a lot of internet stations playing this. Glück für mich, gibt es eine Vielzahl von Stationen Internet spielen.
The problem is when I'm in my car, I don't have access anymore to my favorite chill stations. Das Problem ist, wenn ich in meinem Auto, ich habe keinen Zugriff mehr auf meine Favoriten Chill. So what I do is I download (or "grab" or "rip") the stream, save it on my hard disk and burn it onto a CD-ROM which I can play in my car's mp3 player. Also, was ich tue, ich (oder "packen" oder "zerreißen") den Stream, speichern Sie es auf meiner Festplatte und brennen Sie es auf eine CD-ROM, die ich spielen kann, in meinem Auto MP3 Player.
If this sounds like something you'd like to try, let me share with you the steps and the free software (for Windows) that I use to transfer the internet radio stream into something I can enjoy whenever I'm mobile. Wenn dies klingt wie etwas, was du ausprobieren möchten, lassen Sie mich gemeinsam mit Ihnen die Schritte und der freien Software (für Windows), dass ich für die Übertragung im Internet Radio Stream in etwas, das ich genießen können, wann immer ich bin mobil.
First you need a software that can do the downloading or grabbing for you. Zunächst brauchen Sie eine Software, kann das Herunterladen oder Greifen für Sie. The free software that I use is Easy Radio, which you can download from here . Die freie Software ist, dass ich mit Easy Radio, die Sie hier herunterladen. Install and run. Installieren und ausführen. The first thing that will probably grab your attention is the advertisement that appears in the middle-bottom of the program box. Die erste Sache, die wahrscheinlich Aufmerksamkeit ist, dass die Anzeige erscheint in der Mitte - Ende des Programms ein. Click the thumbnail on the left to see a bigger image. Klicken Sie auf das Vorschaubild auf der linken Seite sehen Sie ein größeres Bild. Well I have an antivirus program, an antispyware program and a zero-day threat detector all running on my pc and I dare say that any of them would have gone off like a fourth of July fireworks show if it had detected a malicious software. Nun, ich habe ein Antivirenprogramm, ein Antispyware-Programm und eine Null - Tag Bedrohung Detektor alle, die auf meinem PC, und ich wage zu behaupten, dass jede von ihnen hätte sich wie eine vierte Juli Feuerwerk zeigen, wenn er entdeckt hatte eine schädliche Software. But being the obsessive-compulsive type, I decided to run my antispyware program and do a thorough scan, and it still reported nothing. Aber das zwanghafte - zwanghafte Art habe ich beschlossen, meine Antispyware Programm und eine gründliche scannen, und es noch nichts berichtet. So I guess we're in the clear with this one unless someone can provide info on the contrary. Ich denke, wir sind in der klaren mit diesem zur Verfügung stellen kann, es sei denn, jemand Infos im Gegenteil. When running it for the first time, you will see that there are quite a number of preset stations already included. Laufen, wenn es zum ersten Mal starten, werden Sie sehen, dass es eine ganze Reihe von voreingestellten Stationen bereits enthalten. This is a pretty neat feature especially for free software. Dies ist eine ziemlich tolle Funktion vor allem für freie Software. Click the thumbnail on the left to get a better idea. Klicken Sie auf das Vorschaubild auf der linken Seite, um eine bessere Idee. The preset stations are all on the left side of the program and are classified according to country. Die Voreinstellung sind alle auf der linken Seite des Programms und sind von Land zu Land unterscheiden. Expand each country's folder and you'll find all the stations inside. Erweitern eines jeden Landes, Ordner, und Sie finden alle Stationen im Inneren. The descriptions and names of each station are all quite detailed. Die Beschreibungen und Namen, die jeder Station sind alle sehr detailliert. Test the program by clicking once on a station of your choice and then click "Play" right below the station presets window. Testen Sie das Programm, indem Sie einmal auf einer Station Ihrer Wahl und klicken Sie dann auf "Play" direkt unterhalb der Station Presets Fenster. If you are successful in getting a stream, then the installation was a success. Wenn Sie sich erfolgreich für einen Stream, dann die Installation war ein Erfolg. Click "Stop" for now. Klicken Sie auf "Stop". Recording Settings Aufnahme Einstellungen
So now you want to test the recording function, after all that's what you're after right? So dass jetzt das Sie testen wollen, die Aufnahme Funktion, die nach allem, was Sie nach rechts? Click "Recording" at the top-middle and select "Options". Klicken Sie auf "Aufnahme" in der oberen Mitte, und wählen Sie "Optionen". This should bring up a box like the one on the left. Es erscheint ein Feld, wie die auf der linken Seite. Leave "Device" on the default, Mixer should be "Mixer" also if your sound card's mixer goes by that name. Leave "Device" auf der Standardeinstellung, Mixer sollte "Mixer" auch, wenn Ihre Soundkarte Mischpult geht mit diesem Namen. Some may be "Stereo Mix" or something else. Einige können "Stereo Mix" oder etwas anderes. As long as you don't select microphone or line in or something else that doesn't come close to "mixer". Solange Sie nicht wählen Sie Mikrofon oder Zeile oder irgendwas anderes sind, die nicht in die Nähe zu "Mischer". You'll have to do a little trial-and-error here. Sie zu tun haben, ein wenig Trial-and-Error hier. Leave "Volume" at 50. Leave "Band" am 50. Under "File Format" you have a lot to choose from. Unter "File Format" Sie haben eine Menge zu wählen. Personally I would select MP3 because it's a universally accepted format and a lot of devices like personal digital players and car stereos support it. Persönlich würde ich wählen MP3, weil es sich um eine universell akzeptierte Format und eine Menge von Geräten wie Personal Digital Spieler und Auto Stereoanlagen unterstützen. And the good news is that Easy Radio uses the LAME encoder, which produces very good quality files. Und die gute Nachricht ist, dass Easy Radio verwendet die LAME Encoder, die sehr gute Qualität. WMA would be my second choice. WMA wäre meine zweite Wahl. Under "Wave Format", remove the check from "choose automatically" so you can choose your own preferred bitrate. Unter "Wave Format", entfernen Sie das Häkchen aus "automatisch wählen", so können Sie Ihre eigenen bevorzugten Bitrate. So if you decided to record the stream in mp3 format, you could choose anything from 96kbps to 128kbps, 44khz. Also, wenn Sie sich entschieden, um den Strom im mp3 format, können Sie alles von 96kbps bis 128kbps, 44khz. These bitrates should produce near CD quality recording if the source is also at 128Kbps or at the very least FM quality recording. Diese Bitraten sollte in der Nähe CD-Qualität Aufnahme, wenn die Quelle ist auch bei 128 KBit / oder zumindest FM Qualität Aufnahme. Under "Save Path", I would suggest you select "Ask me the path..." Unter "Save Path", würde ich vorschlagen, Sie "Frag mich bitte den Pfad ..." so you can decide for yourself where you want to save the recorded stream. So dass Sie für sich selbst entscheiden können, wo Sie speichern möchten die aufgezeichneten Stream. Once you're satisfied with all the options you've entered, just click OK. Sobald Sie zufrieden mit allen Optionen, die Sie eingegeben haben, klicken Sie einfach auf "OK". Test Recording Test Recording
Now that you've got the settings all done, it's time to test a download. Nun, da Sie haben die Einstellungen alle tun, ist es an der Zeit zu testen, herunterladen. You can go back to the presets and select the stream of your choice, then click "Record" at the right side of the program, under the "Recording" row. Gehen Sie zurück zu den Voreinstellungen, und wählen Sie den Strom Ihrer Wahl, und klicken Sie dann auf "Record" auf der rechten Seite des Programms, im Rahmen der "Aufnahme" Reihe. Once you do that, the L R meters will start moving and that means the recording has commenced. Wenn Sie das tun, wird die LR Meter bewegen, und das bedeutet die Aufnahme begonnen hat. Make sure the L R meters do not hit the the extreme right side of their boxes or your recording will be overmodulated. Stellen Sie sicher, dass der LR Meter nicht auf den äußersten rechten Seite des Kartons oder Ihre Aufnahme wird übersteuerter. It's safe to have the meters peak at about 3/4 of the way. Es ist sicher, dass die Spitze Meter über 3 / 4 der den Weg. To adjust the recording level, you can go back to the top of the program box, click "Recording" then "Options". Zum Einstellen des Aufnahmepegels, können Sie gehen zurück an den Anfang des Programms, klicken Sie auf "Aufnahme" und dann auf "Einstellungen". Once inside, just slide the volume meter down if you find that the L R meters are going too far to the right. Einmal nach innen, schieben Sie nur die Lautstärke Meter hinunter, wenn Sie feststellen, dass die LR Meter gehen zu weit nach rechts. Then click OK. Dann klicken Sie auf OK. This is another area where you have do a little trial and error. Dies ist ein weiterer Bereich, in dem Sie einen kleinen Versuch und Irrtum. Download about 20 or 30 seconds then click Stop. Download ca. 20 oder 30 Sekunden, dann klicken Sie auf Stopp. Go to the subdirectory you chose to save the file in and playback the downloaded file. Gehen Sie in das Unterverzeichnis Sie sich, die Datei zu speichern und die Wiedergabe der heruntergeladenen Datei. If the sound quality is acceptable to you, then your settings are okay and you're ready to do a full download. Wenn die Klangqualität ist für Sie, dann Ihre Einstellungen in Ordnung sind, und Sie sind bereit, mit einer vollständigen Download. Things To Consider Things to Consider
Bitrate issues Bitrate Fragen One of the main things to consider is the bitrate of the audio stream which you would like to download and the format they adopt. Eines der wichtigsten Dinge, ist zu überlegen, die Bitrate des Audio Streams, die Sie downloaden möchten und das Format sie erlassen. For example, an audio stream that is delivered with the latest Windows Media Audio can produce good enough quality sound even if encoded at a bitrate of 32kbps. Zum Beispiel, ein Audio Stream, die mit der neuesten Windows Media Audio kann gut genug Klangqualität, auch wenn codiert bei einer Bitrate von 32kbps. At 32kbps, it necessarily follows that a lot of compression has already been done and to save it at 128kbps may be just bloating your end product. Auf 32kbps, es folgt zwangsläufig, dass viele der Kompression wurde bereits getan, um sie zu speichern und bei 128kbps kann nur Blähungen Ihre Endprodukt. Saving it at 128kbps is not going to bring back the notes and tones and other digital data that have been discarded during the compression process. Sparen Sie bei 128kbps ist nicht zurück, um die Noten und Töne und andere digitale Daten, wurden verworfen, während die Kompression. However if you are saving under mp3 format, it doesn't mean that you should bring the bitrate down to 32Kbps as well because mp3 doesn't produce the same quality as WMA at the same bitrate. Jedoch, wenn Sie Speichern unter Format mp3, es bedeutet nicht, dass Sie sollten die Bitrate auf 32Kbps als gut, weil MP3 nicht die gleiche Qualität wie WMA auf der gleichen Bitrate. 32Kbps under WMA will give you at best FM quality reproduction so if you save the file at 64Kbps under mp3, it should be okay. 32 Kbps unter WMA wird Ihnen am besten FM Qualität Wiedergabe, wenn Sie die Datei speichern zu 64Kbps unter MP3, sollte es in Ordnung. This will cut down on the file size which means you can squeeze in more music for the same amount of file size. Diese werden sich auf die Größe an, die Datei heißt, Sie können Squeeze in mehr Musik für die gleiche Menge an Dateigröße. Download speed Download Geschwindigkeit The download speed of the audio stream is dependent on the bitrate with which the stream is being delivered. Der Download Geschwindigkeit der Audio Stream ist abhängig von der Bitrate, mit denen der Strom wird geliefert. So if the stream you are downloading is encoded at 128kbps, that also represents the maximum speed with which you can download it even if you have a spiffy 6Mbps broadband connection at your disposal. Also, wenn die Sie herunterladen ist bei 128kbps, dass auch die maximale Geschwindigkeit, mit der können Sie es sogar, wenn Sie eine schick 6Mbps Breitband Verbindung zu Ihrer Verfügung. Streams are delivered in real time so downloading them is exactly the same as listening to them, they occur in real time. Streams werden in Echtzeit heruntergeladen worden sind, so ist genau das gleiche wie Hören sie, und sie auftreten, in Echtzeit. You can liken it to recording a TV show on your VCR. Sie können sie eher der Aufnahme eines TV-Show auf Ihrem Videorekorder. You cannot record a 1-hour show in only 5-minutes. Sie können nicht einen 1 Stunde in nur 5 Minuten. To do so would mean you'd only record 5 minutes of the program because the TV show is being delivered in real time. Um das zu tun, so würde bedeuten, dass Sie nur ein Datensatz 5 Minuten des Programms, weil die TV Show wird in Echtzeit geliefert. So to record 1 hour means the VCR has to run also for 1 hour. So um 1 Stunde bedeutet, der Videorecorder hat, um auch für 1 Stunde. Same with the speed of streaming audio. Mit der gleichen Geschwindigkeit von Streaming Audio. Downloading time Herunterladen Zeit Since we established that your download has to be done in real time, the question now is how long should be spent downloading in order to fill up a 700Mb CD-ROM. Da wir festgestellt, dass der Download zu tun hat, in Echtzeit, die Frage ist nun, wie lange sollte ausgegeben werden, um den Download zu füllen ein 700Mb CD-ROM. Typically 700Mb translates to more or less 175 songs recorded at 128kbps. Typischerweise 700Mb übersetzt zu mehr oder weniger 175 Songs, bei 128kbps. If the average song is 4 minutes in lenght, that goes to 700 minutes, divide that by 60 and you get 11.67 hours. Wenn der durchschnittliche Song ist 4 Minuten lang, das geht bis 700 Minuten, Spaltung, dass durch 60 und Sie erhalten 11,67 Stunden. So if you leave the thing downloading for 11 hours, you should be okay because you want to allow for some breathing space in your CD-ROM when you burn. Also, wenn Sie das Ding Download für 11 Stunden, sollten Sie in Ordnung, weil Sie wollen, dass für einige Atempause in Ihr CD-ROM, wenn Sie brennen. Downloading a stream not in the presets Herunterladen eines Stream nicht in der Presets Here's an organized way to do it: Hier ist eine organisierte Möglichkeit, dies zu tun:
- Click "Categories" at the top, then "Add". Klicken Sie auf "Kategorien" an der Spitze, dann auf "Hinzufügen". You can type in any name of your choice, let's type "My Favorites" as an example. Sie können in jedem Namen Ihrer Wahl, lassen Sie's "Meine Favoriten", wie ein Beispiel. Click OK. Klicken Sie auf OK.
- Click "Stations" at the top, then "Add". Klicken Sie auf "Stationen" an der Spitze, dann auf "Hinzufügen". Select "My Favorites" as the Category. Wählen Sie "Meine Favoriten", wie die Kategorie. Type in the Station Name, for example KABC. Geben Sie in der Station Name, zum Beispiel KABC. The URL field would be the exact address of the feed. Das Feld "URL" wäre die genaue Adresse des Feeds. I'm assuming that you have your favorite station bookmarked in either Winamp or Windows Media Player. Ich gehe davon aus, daß Sie Ihre bevorzugten Bahnhof Lesezeichen entweder Winamp oder den Windows Media Player. So you'd have to look that up in either of the programs then copy the exact URL to this field. Also Sie müssen sehen, dass sich entweder in der Programme, dann kopieren Sie die genaue URL zu diesem Bereich. Website would be the station's website, and you can type in anything you want in Comment. Website wäre die Station der Website, und Sie können in der alles, was man will im Kommentar. Click OK Klicken Sie auf OK,
- Now go back to the presets window and open up the My Favorites folder that you've just created. Nun gehen Sie zurück zu den Presets Fenster und öffnen den Meine Favoriten Ordner, die Sie gerade erstellt haben. Click on the entry that you just made and follow the steps we described to download the stream. Klicken Sie auf den Eintrag aus, den Sie gerade aus und folgen Sie den beschriebenen Schritte, die wir zum Download den Strom.