An informational blog with news and commentaries about streaming audio, radio, gadgets, music and artists Ein Blog mit Information Nachrichten und Kommentare über Streaming Audio, Radio, Gadgets, Musik und Künstler
|
Wednesday, June 6. Mittwoch, 6. Juni. 2007
About a month or so ago, I lauded the EMI record label right in this very website for deciding to offer their music without any more digital rights management (DRM) encryption. Über einen Monat oder so vor, ich pries die Plattenfirma EMI Recht in diesem sehr Website für die Entscheidung zu bieten, ihre Musik ohne weitere Verwaltung digitaler Rechte (DRM) Verschlüsselung. These tracks would initally be available through iTunes Diese Tracks würden initally werden, der Endverbraucher
, Apple Computer's trendy music download site. , Apple Computer's trendige Musik herunterladen. I even singled out Steve Jobs for a job well done insofar as his open letter to the record companies asking them to remove DRM. Ich habe sogar herausgestellt Steve Jobs für eine Arbeit gut erledigt, soweit seine offenen Brief an die Plattenfirmen fordern sie zu entfernen DRM. I must admit though that even in my sudden show of public affection for a record company, I still felt in the back of my mind that there may still be a catch in here somewhere. Ich muss allerdings zugeben, dass es auch in meiner plötzlichen zeigen, der öffentlichen Zuneigung für eine Plattenfirma, fühlte ich immer noch im hinteren Teil meiner Meinung nach, dass es sich möglicherweise noch immer einen Haken hier irgendwo. As a former program director, I've dealt with record companies enough to know how shrewd and pushy they are when doing business. Als ehemaliger Direktor Programm, ich habe mit Plattenfirmen genug, um zu wissen, wie schlau und aufdringlich sind, wenn sie Geschäfte tätigen. Then on Jun 05, I read an Associated Press (AP) news item entitled "Concerns Emerge Over iTunes User Data". Dann am Jun 05, lese ich ein Associated Press (AP) Neuigkeiten Punkt "Betroffen Emerge Über iTunes User Data." The empire may indeed still be striking back. Das Reich kann in der Tat immer noch auffallend zurück. As you probably may know, DRM limits the number of times a track can be copied by the buyer. Wie Sie vielleicht wissen wahrscheinlich, DRM begrenzt die Anzahl der eine Spur kopiert werden kann, durch den Käufer. Being proprietary, music purchased through iTunes Als proprietäre, Musik gekauft der Endverbraucher
can only be played on an iPod Gespielt werden kann nur auf einem iPod 
.
So now that some music are DRM-free they are supposed to be freely copyable and can play on other brands of mp3 players So jetzt, dass einige Musik DRM frei sie werden sollen frei kopierbar und spielen können, auf andere Marken von mp3 player 
.
This may not be necessarily so. Dies ist jedoch nicht unbedingt notwendig. The gist of the AP article basically is that these supposed DRM-free tracks are embedded with personal data of the purchaser of the music tracks. Das Wesentliche der AP Artikel im Grunde ist, dass diese vermeintliche DRM - kostenlose Tracks eingebettet sind mit den persönlichen Daten der Käufer der Musiktitel. So far, the involved parties--Apple, EMI, and the Recording Industries Association of America (RIAA)--have remained mum on why there is a necessity to embed personal data. Bisher haben die beteiligten Parteien -- Apple, EMI, und der Recording Industries Association von Amerika (RIAA) -- geblieben Mama, warum gibt es eine Notwendigkeit, die Einbettung von persönlichen Daten. Some speculate that this may be a way for the record companies to keep tabs with their music in case they end up in illegal file sharing sites. Einige spekulieren, dass dies kann ein Weg für die Plattenfirmen zu halten Registerkarten mit ihrer Musik für den Fall, bis sie am Ende der illegalen File Sharing. They can now pinpoint the source. Sie können nun genau die Quelle. While this is pure speculation, it is a valid point nonetheless. Das ist zwar reine Spekulation, es ist jedoch eine gültige Nummer. Record companies, in their overzealous pursuit of illegal file sharers, have instead gained a reputation of ineptitude. Rekord Unternehmen, in ihren übereifriger Verfolgung der illegalen Datei teilen, anstatt sich einen Ruf der Unfähigkeit. Just look at their track record--from all the lawsuits against the wrong people, to the attempt to install some form of stealth software from a compact disc only for it to end up compromising an unsuspecting buyer's computer security. Werfen Sie einen Blick auf ihre Erfolgsbilanz -- von allen Klagen gegen die falschen Leute, die versuchen, irgendeine Form von Stealth Software von einer Compact Disc nur für die es am Ende Kompromisse ein ahnungslose Käufer Computer Sicherheit. Their only saving grace being their huge war chest where they can dig up the resources for damage control. Ihre einzige Einsparung Gnade, die riesige Kriegskasse, wo sie graben, die Ressourcen für die Schäden. This is the very same war chest that they dip into when going about on their waves of lawsuits. Dies ist die gleiche Kriegskasse, dass sie tief in sich, wenn sie sich auf ihre Wellen von Rechtsstreitigkeiten. And because illegal online sharing remains unabated, they obviously have decided to take the direct approach. Und weil sie online illegalen Austausch bleibt ungebrochen, sie haben offensichtlich beschlossen, die direkten Ansatz. In effect, the empire is laying down the rules of engagement in their neverending war against the rebellious file sharers--they are allowing the unrestricted freedom of copying the music tracks but this does not include illegal sharing. In der Tat, das Reich ist zur Festlegung der Regeln für den Einsatz in ihrem immerwährenden Krieg gegen die rebellischen Datei teilen -- sie sind damit die uneingeschränkte Freiheit der Kopieren der Musiktitel, aber diese Zahl nicht die illegalen Austausch. And if anyone should be so stubborn, they have a record of who you are and they will not hesitate to hunt you down. Und wer sollte so hartnäckig, sie haben eine Aufzeichnung, wer Sie sind, und sie werden nicht zögern, jagen Sie.
| Invite your friends over! Laden Sie Ihre Freunde vorbei! Enter your name, email, and the email of the person you'd like to invite and click "send". Geben Sie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und die E-Mail-Adresse der Person, die Sie einladen möchten, und klicken Sie auf "Abschicken".
|